Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - je comprends pas ce que tu dis mariage tu...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
je comprends pas ce que tu dis mariage tu...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lafavella
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

je comprends pas ce que tu dis
mariage
tu l'aime?
dommage qu'on est pas ensemble mon petit coeur
tu aimes ça?
tu preferes?
il t'aime
qu'est qu'il t'as dit?
et toi qu'est ce que tu lui as dit?
je veux savoir
puis je savoir?
je mens pas
il ment pas
29 Σεπτέμβριος 2007 14:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Σεπτέμβριος 2007 16:55

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"je ne comprends pas ce que tu dis"
"tu l'aimes"
Dommage qu'on ne soit pas ensemble
"tu préfères"
"qu'est-ce qu'il t'a dit"
"puis-je savoir"
"je ne mens pas
"il ne ment pas

Un conseil : si vous voulez une bonne traduction, commencez par soigner le texte que vous tapez, car il comporte tout de même 8 fautes de français, ce qui est beaucoup pour un texte aussi court...