Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Omului cu nasul mare i se spune în derâdereΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Omului cu nasul mare i se spune în derâdere | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από alitran | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Omului cu nasul mare i se spune în derâdere |
|
2 Νοέμβριος 2007 20:04
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Νοέμβριος 2007 18:46 | | | | | | 2 Νοέμβριος 2007 20:05 | | | | | | 3 Νοέμβριος 2007 08:22 | | | Desculpa Alitran, esta é uma mensagem a uma especialista em romeno. Mostrei a tradução para que ela possa me passar o significado em inglês, assim poderei traduzÃ-la para o ...
Abraços. | | | 3 Νοέμβριος 2007 18:42 | | | Ok, in English this would be: "The man with big nose is mocked..." |
|
|