Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Σουηδικά - м.Ñ‚Ñ‹ замечательный друг.таких друзей у меня...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΣουηδικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
м.ты замечательный друг.таких друзей у меня...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mjauu
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

м.ты замечательный друг.таких друзей у меня небыло никогда.я хочу сохранить нашу дружбу.этот поцелуй останется у меня в голове всю жизнь.я вижу как тебе тяжело мне тоже.но нам нужно останавиться.так будет лучьше для всех.прости пожалуйста
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Vad säger han??

τίτλος
Du är en underbar vän, men var snäll och förlåt
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Piagabriella
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

m. du är en underbar vän. jag har aldrig haft sådana vänner. jag vill bevara vår vänskap. denna kyss kommer att finnas kvar i mitt huvud hela livet. jag ser hur jobbigt det är för dig, det är det för mig också. men vi måste hejda oss. så blir det bättre för alla. var snäll och förlåt
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag använde inte stor bokstav, eftersom det saknades genomgående i originalet också.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 8 Δεκέμβριος 2007 10:16