Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-スウェーデン語 - м.Ñ‚Ñ‹ замечательный друг.таких друзей у меня...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語スウェーデン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
м.ты замечательный друг.таких друзей у меня...
テキスト
mjauu様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

м.ты замечательный друг.таких друзей у меня небыло никогда.я хочу сохранить нашу дружбу.этот поцелуй останется у меня в голове всю жизнь.я вижу как тебе тяжело мне тоже.но нам нужно останавиться.так будет лучьше для всех.прости пожалуйста
翻訳についてのコメント
Vad säger han??

タイトル
Du är en underbar vän, men var snäll och förlåt
翻訳
スウェーデン語

Piagabriella様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

m. du är en underbar vän. jag har aldrig haft sådana vänner. jag vill bevara vår vänskap. denna kyss kommer att finnas kvar i mitt huvud hela livet. jag ser hur jobbigt det är för dig, det är det för mig också. men vi måste hejda oss. så blir det bättre för alla. var snäll och förlåt
翻訳についてのコメント
Jag använde inte stor bokstav, eftersom det saknades genomgående i originalet också.
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 8日 10:16