Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-독일어 - A mulher foi feita da costela do homem, não dos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

제목
A mulher foi feita da costela do homem, não dos...
본문
Helenita Schwaiger에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

A mulher foi feita da costela do homem,
não dos pés para ser pisoteada,
nem da cabeça para ser superior,
senão do lado para ser igual.

제목
Die Frau wurde aus der Rippe des Mannes geschaffen, nicht von...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die Frau wurde aus der Rippe des Mannes geschaffen,
nicht aus seinen Füßen, sodass auf ihr herumgetrampelt werden würde,
noch aus seinem Kopf, um ihm überlegen zu sein,
sondern aus seiner Seite, um ihm ebenbürtig zu sein.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 29일 17:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 28일 23:55

Tjäder
게시물 갯수: 32
PISOTEADA=under den Füssen gehalten.
Statt für WEDER...NOCH,
nicht vom Kopf...
aber von der Seite...

2008년 1월 29일 17:16

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
"Die Frau wurde aus der Rippe des Mannes geschaffen, nicht von den Füßen um zusammengetreten zu werden,
weder vom Kopf um höherwertig zu sein,
noch von der Seite um gleich zu sein."


I don't think that's what the source text actually means. "...um zusammengetreten zu werden"?? We're talking about women aren't we?

I guess it's best to ask one of the Portuguese experts. The way it is now (even though there are many people voting FOR it), I really cannot accept the translation.
So - Portuguese experts - could you please tell us the English meaning of this text? Thanks in advance =)

CC: Borges guilon Sweet Dreams

2008년 1월 29일 17:30

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Yes we are talking about a women.

"mulher" - "woman" - "frau" (I think... I don't speak german, but I think that it is)

2008년 1월 29일 17:31

guilon
게시물 갯수: 1549
The woman was shaped out of Adam's rib
not out of his feet so she would be trodden on
nor out of his head so she would be superior
but out of his side so she can be his equal

2008년 1월 29일 17:31

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Oh, Guilon alredy did it

2008년 1월 29일 17:49

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Thanks a lot, Guilon and Sweet Dreams. Now it makes sense to me too and I can validate it!

CC: guilon