쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-러시아어 - Tanıstgmıza memnun oldum.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tanıstgmıza memnun oldum.
본문
karafatma
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
이 번역물에 관한 주의사항
sms. maybe have mistakes
ÑмÑ. возможны ошибки
---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
제목
Рад нашему знакомÑтву
번역
러시아어
r-X-ray
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Рад нашему знакомÑтву. Конечно, мы можем пообщатьÑÑ, Ñ‚Ñ‹ вÑегда можешь видеть во мне друга. Я уже и так знаю тебÑ.
이 번역물에 관한 주의사항
// Corrected: Garret
Garret
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 10일 11:52