Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스페란토어-영어 - En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스페란토어영어

제목
En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...
본문
alireza에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스페란토어

1. En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj enspezoj oni aĉetu rizon kaj distribuu egale inter Estarak-aj popoloj, de malgranda ĝis granda, de ulo ĝis ulino, ĝis ĉiu en la Nova Jara nokto povu manĝi rizon, ĉiuj bonaĵoj estu kun lia animo!
2. ejo plena de muskatsaliko.
3. Aryan-aj popoloj en urbegoj kiuj implikiĝis en la malfacila vivo kaj radringo de fumo kaj fero, transpasigasĉi tiun tagon trankvile, ridete, bele, bonodore kaj la plej homa konduto.
이 번역물에 관한 주의사항
these sentences don't rilated to each other.

제목
On the five days of Mostaregheh
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

1. On the five days of Mostaregheh, one must buy rice at his own expense and distribute it equally among the people of Estarak, from the least to the greatest, men and women, until everyone in the New Year evening is able to eat rice, may all goodness be along with his soul!
2. A place plenty of willow moss.
3. In the large cities, responsible for the difficult life and a cycle of smoke and iron, the Aryan people spend that day calmly, smiling, beautifully, smelling well and behaving more humanly.
이 번역물에 관한 주의사항
The source text (specially 4th phrase) is clumsy.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 7일 21:10