Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبرنتو -انجليزي - En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبرنتو انجليزي

عنوان
En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...
نص
إقترحت من طرف alireza
لغة مصدر: إسبرنتو

1. En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj enspezoj oni aĉetu rizon kaj distribuu egale inter Estarak-aj popoloj, de malgranda ĝis granda, de ulo ĝis ulino, ĝis ĉiu en la Nova Jara nokto povu manĝi rizon, ĉiuj bonaĵoj estu kun lia animo!
2. ejo plena de muskatsaliko.
3. Aryan-aj popoloj en urbegoj kiuj implikiĝis en la malfacila vivo kaj radringo de fumo kaj fero, transpasigasĉi tiun tagon trankvile, ridete, bele, bonodore kaj la plej homa konduto.
ملاحظات حول الترجمة
these sentences don't rilated to each other.

عنوان
On the five days of Mostaregheh
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

1. On the five days of Mostaregheh, one must buy rice at his own expense and distribute it equally among the people of Estarak, from the least to the greatest, men and women, until everyone in the New Year evening is able to eat rice, may all goodness be along with his soul!
2. A place plenty of willow moss.
3. In the large cities, responsible for the difficult life and a cycle of smoke and iron, the Aryan people spend that day calmly, smiling, beautifully, smelling well and behaving more humanly.
ملاحظات حول الترجمة
The source text (specially 4th phrase) is clumsy.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 أفريل 2008 21:10