Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אספרנטו-אנגלית - En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אספרנטואנגלית

שם
En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...
טקסט
נשלח על ידי alireza
שפת המקור: אספרנטו

1. En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj enspezoj oni aĉetu rizon kaj distribuu egale inter Estarak-aj popoloj, de malgranda ĝis granda, de ulo ĝis ulino, ĝis ĉiu en la Nova Jara nokto povu manĝi rizon, ĉiuj bonaĵoj estu kun lia animo!
2. ejo plena de muskatsaliko.
3. Aryan-aj popoloj en urbegoj kiuj implikiĝis en la malfacila vivo kaj radringo de fumo kaj fero, transpasigasĉi tiun tagon trankvile, ridete, bele, bonodore kaj la plej homa konduto.
הערות לגבי התרגום
these sentences don't rilated to each other.

שם
On the five days of Mostaregheh
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

1. On the five days of Mostaregheh, one must buy rice at his own expense and distribute it equally among the people of Estarak, from the least to the greatest, men and women, until everyone in the New Year evening is able to eat rice, may all goodness be along with his soul!
2. A place plenty of willow moss.
3. In the large cities, responsible for the difficult life and a cycle of smoke and iron, the Aryan people spend that day calmly, smiling, beautifully, smelling well and behaving more humanly.
הערות לגבי התרגום
The source text (specially 4th phrase) is clumsy.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 אפריל 2008 21:10