Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-포르투갈어 - tvcabo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어포르투갈어

제목
tvcabo
본문
omir에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Jak można przeczytać na zagranicznych boardach, są potwierdzone informacje o ponownym otwarciu Cyfrowego Polsatu oraz portugalskiej platformy TV Cabo.

제목
Como podes ler nas placas estrangeiras,...
번역
포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Como podes ler nas placas estrangeiras, há informações confirmadas sobre uma reabertura da Cyfrowy Polsat, e da plataforma da TV Cabo Portuguesa.
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte por Bonta:
<As you can read on foreign boards, there are confirmed informations about a reopening of Cyfrowy Polsat, and of the Portuguese platform TV Cabo>
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 14:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 6일 22:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
há informações confirmadas...

Sempre considerando a ponte

2008년 4월 9일 06:28

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
com "boards" eu acho é significado: fóruns onlines (placa?).

2008년 4월 10일 16:56

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Não concordo com fóruns onlines. "boards" significa sim "placa". Não sei como dizer "placa" em alemão. "Placa" são "painéis" que existem nas estradas com as indicações das cidades próximas, dos km, áreas de serviço, por exemplo.

2008년 4월 10일 17:14

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Repara no avatar dele...

2008년 4월 10일 17:22

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Ahah
Exacto, não tinha reparado...