Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ポルトガル語 - tvcabo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ポルトガル語

タイトル
tvcabo
テキスト
omir様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Jak można przeczytać na zagranicznych boardach, są potwierdzone informacje o ponownym otwarciu Cyfrowego Polsatu oraz portugalskiej platformy TV Cabo.

タイトル
Como podes ler nas placas estrangeiras,...
翻訳
ポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Como podes ler nas placas estrangeiras, há informações confirmadas sobre uma reabertura da Cyfrowy Polsat, e da plataforma da TV Cabo Portuguesa.
翻訳についてのコメント
Ponte por Bonta:
<As you can read on foreign boards, there are confirmed informations about a reopening of Cyfrowy Polsat, and of the Portuguese platform TV Cabo>
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 5月 17日 14:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 6日 22:35

lilian canale
投稿数: 14972
há informações confirmadas...

Sempre considerando a ponte

2008年 4月 9日 06:28

Rodrigues
投稿数: 1621
com "boards" eu acho é significado: fóruns onlines (placa?).

2008年 4月 10日 16:56

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Não concordo com fóruns onlines. "boards" significa sim "placa". Não sei como dizer "placa" em alemão. "Placa" são "painéis" que existem nas estradas com as indicações das cidades próximas, dos km, áreas de serviço, por exemplo.

2008年 4月 10日 17:14

casper tavernello
投稿数: 5057
Repara no avatar dele...

2008年 4月 10日 17:22

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Ahah
Exacto, não tinha reparado...