Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-이탈리아어 - ...ali volim te viÅ¡e

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어스페인어프랑스어아라비아어이탈리아어포르투갈어브라질 포르투갈어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
...ali volim te više
본문
searsua에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

...ali volim te više
이 번역물에 관한 주의사항
this sentence is not complete, it is the second part of a larger one, this is why I added three dots at its beginning, according to Roller coaster's (Serbian expert) notification
(05/11/francky)

제목
però ti amo di più
번역
이탈리아어

Anacondzula에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

...però ti amo di più
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 13일 13:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 13일 02:44

pupik
게시물 갯수: 10
...a confronto "more" e "te quiero" fa presumere che si riferisca a "volere" .."desiderare"