Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Italų - ...ali volim te viÅ¡e
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
...ali volim te više
Tekstas
Pateikta
searsua
Originalo kalba: Serbų
...ali volim te više
Pastabos apie vertimą
this sentence is not complete, it is the second part of a larger one, this is why I added three dots at its beginning, according to Roller coaster's (Serbian expert) notification
(05/11/francky)
Pavadinimas
però ti amo di più
Vertimas
Italų
Išvertė
Anacondzula
Kalba, į kurią verčiama: Italų
...però ti amo di più
Validated by
ali84
- 13 gegužė 2008 13:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gegužė 2008 02:44
pupik
Žinučių kiekis: 10
...a confronto "more" e "te quiero" fa presumere che si riferisca a "volere" .."desiderare"