ترجمه - صربی-ایتالیایی - ...ali volim te viÅ¡eموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: صربی
...ali volim te više | | this sentence is not complete, it is the second part of a larger one, this is why I added three dots at its beginning, according to Roller coaster's (Serbian expert) notification (05/11/francky) |
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
...però ti amo di più |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 13 می 2008 13:35
آخرین پیامها | | | | | 13 می 2008 02:44 | | | ...a confronto "more" e "te quiero" fa presumere che si riferisca a "volere" .."desiderare" |
|
|