Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - ...ali volim te viÅ¡e

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiEspanjaRanskaArabiaItaliaPortugaliBrasilianportugaliSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
...ali volim te više
Teksti
Lähettäjä searsua
Alkuperäinen kieli: Serbia

...ali volim te više
Huomioita käännöksestä
this sentence is not complete, it is the second part of a larger one, this is why I added three dots at its beginning, according to Roller coaster's (Serbian expert) notification
(05/11/francky)

Otsikko
però ti amo di più
Käännös
Italia

Kääntäjä Anacondzula
Kohdekieli: Italia

...però ti amo di più
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 13 Toukokuu 2008 13:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Toukokuu 2008 02:44

pupik
Viestien lukumäärä: 10
...a confronto "more" e "te quiero" fa presumere che si riferisca a "volere" .."desiderare"