Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어덴마크어세르비아어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
번역될 본문
ruby2109에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
이 번역물에 관한 주의사항
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 10:31