Teksti origjinal - Frengjisht - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...Statusi aktual Teksti origjinal
Kategori Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne... | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga ruby2109 | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non . | Vërejtje rreth përkthimit | correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non" 05/18/francky |
|
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 18 Maj 2008 10:31
|