Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Noriu tau papasakoti apie savo kelionÄ™. PraeitÄ…...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

분류 에세이 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Noriu tau papasakoti apie savo kelionÄ™. PraeitÄ…...
본문
gabrielee에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Noriu tau papasakoti apie savo kelionę. Praeitą savaite su savo šeima vykome į Paryžių įsivaizduoji su lėktuvu iš pradžių buvo baisu bet po to mane nuramino mama.Kai nuskridome visų pirmiausia aplankėme Eifelio bokštą.tada vykome į viežbutį pailsėti. Vėliau nusprendėmė eiti pasovaikščioti gatvėmis aplankyti įžimias vietas nupirkti lauktuvių kai ka ir tau nupirkau. Iš dalies buvo labai įdimu ir linksma, bet labai nuvargome.Ir jau sekantį rytą kėlėmis anksti nes norėjom pamatyti kaip teka saulė.

제목
I want to tell you about my trip. Last...
번역
영어

keliauk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I want to tell you about my trip. Last week my family and I went to Paris. It was really scary to fly by plane, but my mom said everything was going to be okay . When we arrived in Paris, first of all we saw the Eiffel Tower. Then we went to the hotel to relax. After that we decided to go for a walk and visit famous places, to buy some souvenirs, I bought something for you too. It was really interesting and fun, but tiring. Next morning we got up very early, because we wanted to see the sunrise.



lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 11일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 7일 22:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi keliauk, a few corrections:

me and my family ---> my family and I
everything's gonna ---> everything was going to
When we flew to Paris? or When we arrived in Paris?
Eifel tower ---> Eiffel Tower

fairing? would that be handicrafts?

but although tiring ---> but tiring (though)
see sun rising ---> see the sunrise


2009년 1월 8일 20:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
You didn't say what you mean by "fairing".

2009년 1월 8일 21:15

fiammara
게시물 갯수: 94
fairings are the nice little things that you should bring from abroad for your friends or close relatives.. it can be souvenirs, sweets..

2009년 1월 8일 22:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"souvenirs" or "small gifts" would be correct, then, not "fairing".

2009년 1월 10일 15:11

keliauk
게시물 갯수: 6
Ok, sorry for mistakes.