Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 네덜란드어-크로아티아어 - anlami

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어크로아티아어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
anlami
본문
fırat baba halter에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Toen ik je zag
Was ik bang om je te leren kennen.
Toen ik je leerde kennen.
Was ik bang om van je te houden.
En nu ik van je hou.
Ben ik Bang om je te verliezen

제목
Kad sam te vidio
번역
크로아티아어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어

Kad sam te vidio
Bojao sam se upoznati te.
Kad sam te upoznao
Bojao sam se zavoljeti te.
A sada kad te volim
Bojim se da te ne izgubim.
Maski에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 15일 16:11