Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - We are missing you so much and hoping that you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 편지 / 이메일

제목
We are missing you so much and hoping that you...
본문
TheFortress에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

We are missing you so much and hoping that you are still here in NZ. Life is slowly getting back to normal before Congress happen, but we are looking forward to seeing you all real soon.

We are praying and planning that this trip to Tahiti will happen so that we can keep the connection alive.

I hope your well and in good health. God Bless you and be with you always.

GO WITH GOD'S GRACE!!!

Much Love
이 번역물에 관한 주의사항
Sentence is to a good friend.

제목
Vous nous manquez tellement et nous espérons que vous...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Vous nous manquez tellement et nous espérons que vous êtes encore ici à NZ. La vie revient lentement à la normale avant que le congrès arrive, mais nous attendons avec impatience de vous voir tous très bientôt.

Nous prions et projetons que ce voyage à Tahiti arrivera afin que nous puissions maintenir la communication active.

J’espère que vous allez bien et que vous êtes en bonne santé. Que Dieu vous bénisse et soit toujours avec vous.

ALLEZ AVEC LA GRÂCE DE DIEU !!!

Gros bisous
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 28일 22:08