Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - We are missing you so much and hoping that you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
We are missing you so much and hoping that you...
Текст
Публікацію зроблено TheFortress
Мова оригіналу: Англійська

We are missing you so much and hoping that you are still here in NZ. Life is slowly getting back to normal before Congress happen, but we are looking forward to seeing you all real soon.

We are praying and planning that this trip to Tahiti will happen so that we can keep the connection alive.

I hope your well and in good health. God Bless you and be with you always.

GO WITH GOD'S GRACE!!!

Much Love
Пояснення стосовно перекладу
Sentence is to a good friend.

Заголовок
Vous nous manquez tellement et nous espérons que vous...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Vous nous manquez tellement et nous espérons que vous êtes encore ici à NZ. La vie revient lentement à la normale avant que le congrès arrive, mais nous attendons avec impatience de vous voir tous très bientôt.

Nous prions et projetons que ce voyage à Tahiti arrivera afin que nous puissions maintenir la communication active.

J’espère que vous allez bien et que vous êtes en bonne santé. Que Dieu vous bénisse et soit toujours avec vous.

ALLEZ AVEC LA GRÂCE DE DIEU !!!

Gros bisous
Затверджено Francky5591 - 28 Січня 2009 22:08