쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - Artisans such as cabinetmakers...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사회 / 사람들 / 정치들
제목
Artisans such as cabinetmakers...
본문
MÃ¥ddie
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Artisans such as cabinetmakers had long been employed to produce, say, bedsteads, at so much per bed, and printers had been paid so much per pica of type set at least since the eighteenth century.
이 번역물에 관한 주의사항
Thank you :)
제목
Les artisans, tels que les ébènistes...........
번역
프랑스어
gamine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Les artisans, tels que les ébénistes ont longtemps été employés pour produire, disons, des bois de lits, à tant le lit, et les imprimeurs étaient payés tant par cicéro de caractère au moins depuis le dix-huitième siècle.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 9일 23:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 9일 23:53
gamine
게시물 갯수: 4611
Merci Francky. J'étais en doute pour le temps; Mais Miss va me donner des cours de grammaire quand j'aurais des doutes. Apprendre une langue sans connaître les bases, me joue des tours, et CA m'énerve.
CC:
Francky5591
2009년 2월 10일 00:33
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Merci beaucoup!