Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



37ترجمه - فرانسوی-ترکی - poème d'amour

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکیآلبانیایی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
poème d'amour
متن
courtois hind پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
ملاحظاتی درباره ترجمه
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

عنوان
AÅŸk ÅŸiiri
ترجمه
ترکی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Kayboldum, görüyor musun,
BoÄŸuldum,
Aşk seline kapılmış bir halde;
Artık bilmiyorum yaşıyor muyum,
Yemek yiyor muyum,
Nefes alıyor muyum,
KonuÅŸuyor muyum;
Biliyorum ki seni seviyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 فوریه 2009 14:13