Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



37Prevod - Francuski-Turski - poème d'amour

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurskiAlbanski

Kategorija Poeta

Natpis
poème d'amour
Tekst
Podnet od courtois hind
Izvorni jezik: Francuski

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Napomene o prevodu
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

Natpis
AÅŸk ÅŸiiri
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Kayboldum, görüyor musun,
BoÄŸuldum,
Aşk seline kapılmış bir halde;
Artık bilmiyorum yaşıyor muyum,
Yemek yiyor muyum,
Nefes alıyor muyum,
KonuÅŸuyor muyum;
Biliyorum ki seni seviyorum.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 23 Februar 2009 14:13