Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-네덜란드어 - zivim zivot drugaciji od...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어네덜란드어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
zivim zivot drugaciji od...
본문
marssie에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

zivim zivot drugaciji od ovog

제목
Ik leef een leven anders dan...
번역
네덜란드어

Sofija_86에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik leef een leven anders dan dit
이 번역물에 관한 주의사항
"dan dit leven"
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 11일 10:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 10일 15:25

Lein
게시물 갯수: 3389
Hoi Sofija
'dit leven' -> anders dan dit (niet 'anders dan deze'). Ik heb een poll gezet

2009년 3월 11일 09:03

Sofija_86
게시물 갯수: 99
Hoi Lein,

Jah is ook zo. Ik kom er soms niet helemaal uit