Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - A Harmonious Blend of Textural and High-rise...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 설명들 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
A Harmonious Blend of Textural and High-rise...
본문
demegs에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

A Harmonious Blend of Textural
and High-rise Development
-A sensible land-use mix, makes a city buzzing with life and fascinating. Permitting businesses to locate in a variety of places within a city contributes, no doubt, to its vitality and attractiveness. However, care must be taken to prevent potential conflicts arising between neighbouring uses of different nature,functions and environmental impacts.
.
이 번역물에 관한 주의사항
bu metin kamu yönetimi ile ilgilidir ve bir belediyenin stratejik planından alıntıdır.Belediyenin şehri şekillendirirken kullandığı stratejik yollar ( politikalar ) yer almaktadır.emeğiniz için şimdiden çok çok teşekkürler

제목
Dokusal ve Çok Katlı Mimarinin Ahenkli Bir Karışımı Harmanı
번역
터키어

sipsican에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Mantıklı bir alan-kullanım oranı, şehre hayat verir ve onu ilgi çekici kılar. Kentin çeşitli bölgelerinde işletmelerin konuşlanmasına izin verilmesi, şüphesiz olarak kentin canlılığına ve çekiciliğine katkıda bulunur. Ancak farklı doğal işlevlerin ve çevresel etkilerin ortak kullanımıyla birlikte doğabilecek potansiyel uyuşmazlıklara karşı önlem alınmalıdır.
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 14일 12:59