Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - A Harmonious Blend of Textural and High-rise...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
A Harmonious Blend of Textural and High-rise...
Tekstas
Pateikta demegs
Originalo kalba: Anglų

A Harmonious Blend of Textural
and High-rise Development
-A sensible land-use mix, makes a city buzzing with life and fascinating. Permitting businesses to locate in a variety of places within a city contributes, no doubt, to its vitality and attractiveness. However, care must be taken to prevent potential conflicts arising between neighbouring uses of different nature,functions and environmental impacts.
.
Pastabos apie vertimą
bu metin kamu yönetimi ile ilgilidir ve bir belediyenin stratejik planından alıntıdır.Belediyenin şehri şekillendirirken kullandığı stratejik yollar ( politikalar ) yer almaktadır.emeğiniz için şimdiden çok çok teşekkürler

Pavadinimas
Dokusal ve Çok Katlı Mimarinin Ahenkli Bir Karışımı Harmanı
Vertimas
Turkų

Išvertė sipsican
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Mantıklı bir alan-kullanım oranı, şehre hayat verir ve onu ilgi çekici kılar. Kentin çeşitli bölgelerinde işletmelerin konuşlanmasına izin verilmesi, şüphesiz olarak kentin canlılığına ve çekiciliğine katkıda bulunur. Ancak farklı doğal işlevlerin ve çevresel etkilerin ortak kullanımıyla birlikte doğabilecek potansiyel uyuşmazlıklara karşı önlem alınmalıdır.
Validated by cheesecake - 14 lapkritis 2009 12:59