쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Yatagim mi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Yatagim mi
본문
Lulis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Yatağım mı, yorganım mı, yıldızlar mı daha uzak? Uykum var !
이 번역물에 관한 주의사항
Meke to American English and brazilian Portuguese if possible.
Before edit: "Yatagim mi yorganim mi yildizlar mi daha uzak? Uykum var uleen!"
took off "ulen" (vulgar)
제목
Minha cama
번역
브라질 포르투갈어
Lizzzz
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
O que está mais distante, minha cama, minha colcha ou as estrelas? Eu estou com sono!
이 번역물에 관한 주의사항
eu estou sonolenta/o
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 19:22