쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-터키어 - De bibliotheek wordt gesloten om 17 uur, en is...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
De bibliotheek wordt gesloten om 17 uur, en is...
본문
Biebabeloeba
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
De bibliotheek wordt gesloten om 17 uur, en is morgen terug open om 8 uur 15.
이 번역물에 관한 주의사항
Een bericht om uit te hangen, bedoeld voor een aantal buitelandse studenten
제목
Kütüphane saat 17'de kapandı ve..
번역
터키어
ilgin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Kütüphane saat 17'de kapanıyor ve yarın saat 8:15'te yeniden açılacak.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 10일 19:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 7일 19:46
Chantal
게시물 갯수: 878
ilgin: kapaniyor.. het is niet in de verleden tijd..
2010년 2월 9일 21:47
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Agree with Chantal, also according to the Russian text, it should be: "...yarın saat 8:15'te
yeniden
açılacak".
2010년 2월 10일 07:41
Chantal
게시물 갯수: 878
Yes you're right Sunnybebek
.
2010년 2월 10일 07:42
Chantal
게시물 갯수: 878
Kütüphane saat 17'de kapanıyor ve yarın saat 8:15'te yeniden açılacak.
= Right version
2010년 2월 10일 17:58
the_turk-
게시물 갯수: 10
Kütüphane saat 17'de kapanıyor ve yarın saat 8:15'te tekrar açık.
2010년 2월 10일 19:11
44hazal44
게시물 갯수: 1148
It's done, thank you all.