Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-페로어 - Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어페로어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...
본문
iTard에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Skat,
Du betyder utrolig meget for mig - mere end du aner, og jeg er så glad for, at jeg har dig!
Du er den bedste kæreste, man kunne ønske sig, og du gør mig altid så lykkelig.
Du er virkelig fantastisk!
Jeg vil altid være din ligemeget hvad.
Din Ida.
이 번역물에 관한 주의사항
Min kæreste er færing og han har sagt, at endelserne på ordene er forskellige, når man er en mand eller kvinde. Så jeg ville være lykkelig, hvis teksten kunne bliver oversat, sådan så det fremstår, at jeg er en pige (brevet er skrevet til en dreng).

제목
Góði, Tú hevur alt at týða fyri meg...
번역
페로어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페로어

Góði,
Tú hevur alt at týða fyri meg - meira enn tú veist av, og eg eri so fegin um at vit eru saman!
Tú ert tann besti unnustin ein kann droyma um, og tú gert meg so eydnuríka.
Tú ert veruliga undurfullur!
Eg veri altíð hjá tær sama hvat.
Tín Ida.
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 26일 19:26