Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Færøysk - Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFærøysk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...
Tekst
Skrevet av iTard
Kildespråk: Dansk

Skat,
Du betyder utrolig meget for mig - mere end du aner, og jeg er så glad for, at jeg har dig!
Du er den bedste kæreste, man kunne ønske sig, og du gør mig altid så lykkelig.
Du er virkelig fantastisk!
Jeg vil altid være din ligemeget hvad.
Din Ida.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Min kæreste er færing og han har sagt, at endelserne på ordene er forskellige, når man er en mand eller kvinde. Så jeg ville være lykkelig, hvis teksten kunne bliver oversat, sådan så det fremstår, at jeg er en pige (brevet er skrevet til en dreng).

Tittel
Góði, Tú hevur alt at týða fyri meg...
Oversettelse
Færøysk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Færøysk

Góði,
Tú hevur alt at týða fyri meg - meira enn tú veist av, og eg eri so fegin um at vit eru saman!
Tú ert tann besti unnustin ein kann droyma um, og tú gert meg so eydnuríka.
Tú ert veruliga undurfullur!
Eg veri altíð hjá tær sama hvat.
Tín Ida.
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 26 April 2010 19:26