Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 핀란드어 - Synnyin Elääkseni

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어라틴어러시아어

제목
Synnyin Elääkseni
번역될 본문
dorre에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Synnyin Elääkseni
2010년 8월 18일 16:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 18일 21:19

Freya
게시물 갯수: 1910
Second one:

Synnyin elääkseni - I was born (in order) to live.

If you need Donna22's confirmation it's ok, it's normal. I just thought these texts shouldn't stay here not translated if someone understands them and can help. Thanks.

CC: Aneta B.

2010년 8월 18일 21:51

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
And here if you don't mind.

CC: Donna22

2010년 8월 19일 17:38

Donna22
게시물 갯수: 75
Hello,
Translation is ok.
BR,

Donna22

2010년 8월 19일 17:50

Aneta B.
게시물 갯수: 4487


Yes, I was sure of that. Formal question, but thanks, Donna.

Thank you, Freya, for your spontaneous bridge! It was very nice.