쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-영어 - Być może dla Å›wiata jesteÅ› tylko czÅ‚owiekiem,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem,...
본문
Angelus
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.
제목
Maybe to the world...
번역
영어
Angelus
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Perhaps you are just human to the world, but to me you are all the world.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 27일 18:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 6월 27일 18:07
Wrozka
게시물 갯수: 1
"...but to me you are the world."