Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Английский - Być może dla Å›wiata jesteÅ› tylko czÅ‚owiekiem,...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem,...
Tекст
Добавлено
Angelus
Язык, с которого нужно перевести: Польский
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.
Статус
Maybe to the world...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский
Perhaps you are just human to the world, but to me you are all the world.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 27 Июнь 2011 18:43
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Июнь 2011 18:07
Wrozka
Кол-во сообщений: 1
"...but to me you are the world."