쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-그리스어 - БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ...
본문
kattka
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
БлÑÑъкът е в очите ми,
умът е в главата ми,
любовта - в Ñърцето ми,
а камъкът - в ръката ми.
이 번역물에 관한 주의사항
иврит - мъжки род
제목
Η λάμψη είναι στα μάτια μου...
번역
그리스어
galka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Η λάμψη είναι στα μάτια μου,
το μυαλό είναι στο κεφάλι μου,
η αγάπη - στην καÏδιά μου,
και η Ï€ÎÏ„Ïα - στο χÎÏι μου.
User10
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 9월 6일 09:18