Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-폴란드어 - Urgent

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어폴란드어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Urgent
본문
wetorsec에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Beste Joanna,

Zoals je al weet, hadden wij een arbeidsinspectie.

Gelieve de documenten (volmacht voor Pavel om administratie te regelen in mijn naam) zo snel mogelijk door te sturen.

Beste groeten
이 번역물에 관한 주의사항
arbeidsinspectie, volmacht, administratie

제목
Pilne
번역
폴란드어

kittyappeal에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Droga Joanno,

jak Ci wiadomo, mielismy kontrole w pracy.

Prosze o jak najszybsze przeslanie dokumentow (upowaznienie dla Pawla do prowadzenia administracji w moim imieniu).

Pozdrowienia.
dariajot에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 7일 12:54