Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Polonais - Urgent

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisPolonais

Catégorie Ecriture libre

Titre
Urgent
Texte
Proposé par wetorsec
Langue de départ: Néerlandais

Beste Joanna,

Zoals je al weet, hadden wij een arbeidsinspectie.

Gelieve de documenten (volmacht voor Pavel om administratie te regelen in mijn naam) zo snel mogelijk door te sturen.

Beste groeten
Commentaires pour la traduction
arbeidsinspectie, volmacht, administratie

Titre
Pilne
Traduction
Polonais

Traduit par kittyappeal
Langue d'arrivée: Polonais

Droga Joanno,

jak Ci wiadomo, mielismy kontrole w pracy.

Prosze o jak najszybsze przeslanie dokumentow (upowaznienie dla Pawla do prowadzenia administracji w moim imieniu).

Pozdrowienia.
Dernière édition ou validation par dariajot - 7 Juillet 2007 12:54