Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Polacco - Urgent

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePolacco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Urgent
Testo
Aggiunto da wetorsec
Lingua originale: Olandese

Beste Joanna,

Zoals je al weet, hadden wij een arbeidsinspectie.

Gelieve de documenten (volmacht voor Pavel om administratie te regelen in mijn naam) zo snel mogelijk door te sturen.

Beste groeten
Note sulla traduzione
arbeidsinspectie, volmacht, administratie

Titolo
Pilne
Traduzione
Polacco

Tradotto da kittyappeal
Lingua di destinazione: Polacco

Droga Joanno,

jak Ci wiadomo, mielismy kontrole w pracy.

Prosze o jak najszybsze przeslanie dokumentow (upowaznienie dla Pawla do prowadzenia administracji w moim imieniu).

Pozdrowienia.
Ultima convalida o modifica di dariajot - 7 Luglio 2007 12:54