Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ポーランド語 - Urgent

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ポーランド語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Urgent
テキスト
wetorsec様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Beste Joanna,

Zoals je al weet, hadden wij een arbeidsinspectie.

Gelieve de documenten (volmacht voor Pavel om administratie te regelen in mijn naam) zo snel mogelijk door te sturen.

Beste groeten
翻訳についてのコメント
arbeidsinspectie, volmacht, administratie

タイトル
Pilne
翻訳
ポーランド語

kittyappeal様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Droga Joanno,

jak Ci wiadomo, mielismy kontrole w pracy.

Prosze o jak najszybsze przeslanie dokumentow (upowaznienie dla Pawla do prowadzenia administracji w moim imieniu).

Pozdrowienia.
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 7月 7日 12:54