Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - cao slatka kako si ja ti zelim sve najbolje za...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어프랑스어이탈리아어

분류 편지 / 이메일

제목
cao slatka kako si ja ti zelim sve najbolje za...
본문
bojanprosenjak에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

cao slatka kako si ja ti zelim sve najbolje za tvoj todjendan .Zelim ti da ti svi snovi budu ispunjeni.Ostani takva kakva jesi Slatka ja te volim vise od svega Draga moja.ja se radujem puno puno za tebe leptice moja .cmok i jos jednom sve najbolje za tvoj 15 rodjendan od Anci ...

제목
Salut ma chérie
번역
프랑스어

bojanprosenjak에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Salut ma chérie! ça va?
Je te souhaite tout le meilleur pour ton anniversaire!
je veux que tous tes rêves deviennent réalité. Reste telle que tu es.
Ma mignonne, je t'aime plus que tout au monde. Ma petite, je suis trés, trés heureuse pour toi. Ma chérie!
Bisou!
Encore une fois, tout le meilleur pour ton quinzième anniversaire!
이 번역물에 관한 주의사항
Validation d'aprés la traduction en anglais
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 25일 17:00