Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Merhaba Jan, vasyonu konusunda biraz kafam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 오락 / 여행

제목
Merhaba Jan, vasyonu konusunda biraz kafam...
본문
NIL4YA에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Çünkü buradan A firması otel rezervasyonu yapmaya çalışıyorlar. Mailinizden anladığım kadarı ile siz de otel rezervasyonu yapmışınız.

Benim uçuş Bilgilerim; 26 Şubat Pazartesi Saat 07:45 gidiş 02 Mart Cuma 11:30 dönüş olacak. Sizin yaptığınız otel rezervasyonunu bu tarihleri göz önüne alarak yapmanızı rica ederim. Otel ve ücret detaylarının bana gönderilmesini sağlayabilir misiniz.

Teşekkürler,

제목
hello Jan,
번역
영어

makeuseof에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Because the people from company A are trying to make a hotel reservation from here. According to what I understood from your email you have made a reservation as well.

My flight info: 26 February 7.45am arrival and 02 March Friday 11.30am departure. Please check the hotel reservation you made, considering these dates. Can you make sure that details of the hotel and charges are forwarded to me?
Thanks.
이 번역물에 관한 주의사항
Bu cümleyi biraz serbestçe çevirmek zorunda kaldım: "Sizin yaptığınız otel rezervasyonunu bu tarihleri göz önüne alarak yapmanızı rica ederim." -- kafetzou
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 17일 16:08