Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - mp3

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
mp3
본문
meski에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

mp3 çalarlar cihazın özelliklerine göre şarj edilirler ya da tek kullanımlık pillerle çalışır. mp3ün içinde sabit duran piller usb bağlantısı ile bilgisayardan şarj edilir.

제목
mp3 players either must be charged ...
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

mp3 players either must be charged or work with single-use batteries, according to their individual characteristics. Batteries which are not removable are charged by the computer, using an USB connection.
이 번역물에 관한 주의사항
samanthalee: I have to insist on USB being written in capital because it is an acronym for Universal Serial Bus(sorry, it's just me, being an engineer...)
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 26일 07:06