Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - tesmu acil

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tesmu acil
본문
tesmu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

man its time to start singing man we get better contserts if ou sing! i allready sing i have stars in cointserts birgit is going to make good songs for us. when she has made a few good songs shel start singing to ok so get your singing skillz up and later buy the backround vocals book so that you wold sing even better! remember get your singing to 5 not 3 stars we ened 5 stars
이 번역물에 관한 주의사항
acil

제목
adamım şarkı söyleme zamanıdır
번역
터키어

parisp에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

adamım şarkı söyleme zamanıdır eğer söylersen düzeleceğiz. Ben zaten söylüyorum konserlerde yıldızlarım var, birgit bizim için güzel şarkılar yapacak.O bir kaç iyi şarkı yaptığı zaman güzel söylemeye başlayacak yani sen de söyleme becerini uyandır ve sonra geri vokal organizasyonunu yap ki hiç söylemediğin kadar güzel söyleyesin. Hatırla ki söyleyişin 5e varacak 3 yıldıza değil, 5 yıldızla bitiriyoruz.
canaydemir에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 4일 14:17