Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - tesmu acil

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tesmu acil
テキスト
tesmu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

man its time to start singing man we get better contserts if ou sing! i allready sing i have stars in cointserts birgit is going to make good songs for us. when she has made a few good songs shel start singing to ok so get your singing skillz up and later buy the backround vocals book so that you wold sing even better! remember get your singing to 5 not 3 stars we ened 5 stars
翻訳についてのコメント
acil

タイトル
adamım şarkı söyleme zamanıdır
翻訳
トルコ語

parisp様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

adamım şarkı söyleme zamanıdır eğer söylersen düzeleceğiz. Ben zaten söylüyorum konserlerde yıldızlarım var, birgit bizim için güzel şarkılar yapacak.O bir kaç iyi şarkı yaptığı zaman güzel söylemeye başlayacak yani sen de söyleme becerini uyandır ve sonra geri vokal organizasyonunu yap ki hiç söylemediğin kadar güzel söyleyesin. Hatırla ki söyleyişin 5e varacak 3 yıldıza değil, 5 yıldızla bitiriyoruz.
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 5月 4日 14:17