Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - tesmu acil

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
tesmu acil
Текст
Предоставено от tesmu
Език, от който се превежда: Английски

man its time to start singing man we get better contserts if ou sing! i allready sing i have stars in cointserts birgit is going to make good songs for us. when she has made a few good songs shel start singing to ok so get your singing skillz up and later buy the backround vocals book so that you wold sing even better! remember get your singing to 5 not 3 stars we ened 5 stars
Забележки за превода
acil

Заглавие
adamım şarkı söyleme zamanıdır
Превод
Турски

Преведено от parisp
Желан език: Турски

adamım şarkı söyleme zamanıdır eğer söylersen düzeleceğiz. Ben zaten söylüyorum konserlerde yıldızlarım var, birgit bizim için güzel şarkılar yapacak.O bir kaç iyi şarkı yaptığı zaman güzel söylemeye başlayacak yani sen de söyleme becerini uyandır ve sonra geri vokal organizasyonunu yap ki hiç söylemediğin kadar güzel söyleyesin. Hatırla ki söyleyişin 5e varacak 3 yıldıza değil, 5 yıldızla bitiriyoruz.
За последен път се одобри от canaydemir - 4 Май 2007 14:17