Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



42번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Vivemos do Perfume de um frasco vazio

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어프랑스어이탈리아어러시아어영어에스페란토어그리스어아라비아어

제목
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
본문
luiscesar에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Vivemos do Perfume de um frasco vazio

제목
We live on the Perfume from an empty flask
번역
영어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We live on the Perfume from an empty flask
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 1일 01:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 30일 01:28

samanthalee
게시물 갯수: 235
This sentence "We live from Perfume of an empty flask" doesn't make sense. Can someone explain? Thanks

2007년 5월 30일 01:47

thathavieira
게시물 갯수: 2247
It does make sense. Flask is a bottle.
We live from a perfume of an empty bottle.
I'm thinking about the meaning of it. To live because of a perfume that's in the bottle, but there's none in it... Maybe it means something sad, that the person isn't "living"...

2007년 5월 30일 05:05

Borges
게시물 갯수: 115
Maybe it would be better this way:

"We live of the Perfume from an empty flask"

For me it could mean that someone feels that his/hers relationship of love is not good, but it wasn´t always like that. He/She has good memories but it is in the past, there is nothing in the present.

2007년 5월 30일 11:16

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Thanks Borges, is better that way...

2007년 5월 31일 00:08

Una Smith
게시물 갯수: 429
Not "live of"; that is nonsense. "live off" or "live by" would be okay.

There is a similar expression in English: "driving on fumes" meaning your car's gas tank is so empty that only fumes (odor) remain and you are trying to use every last molecule. Maybe because you cannot afford to buy more.

2007년 5월 31일 14:08

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Now that it was edited according to a native English speaker's comments,("live by" instead of "live of" I think you can validate the translation, samanthalee...

2007년 5월 31일 16:45

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Congratulations!
The greatest voting ever.

2007년 5월 31일 19:38

thathavieira
게시물 갯수: 2247
True...

2007년 6월 1일 01:41

samanthalee
게시물 갯수: 235
thanks guys!