원문 - 네덜란드어 - weeekie alleen thuis현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 네덜란드어
weeekie alleen thuis |
|
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 10일 15:23 | | | Can someone "bridge" this into English? | | | 2007년 9월 10일 15:57 | | | wkn,
The best way get a bridge is to ask for it to the original language experts using the CC feature (accessible by means of the link below the message area - "Notifications" or something like).
I'm doing it this time for you. CC: wkn Chantal Martijn | | | 2007년 9월 10일 16:07 | | | It's not correct Dutch, what's meant is:
'Weekje alleen thuis'
Which means something like: 'Alone at home for a week'
Weekje actually is 'little week' | | | 2007년 9월 10일 16:12 | | | Martijn did it for you, wkn. CC: wkn | | | 2007년 9월 10일 16:23 | | | PennyLane's Danish translation did not reflect this meaning so it was rejected.
We have a phrase that corresponds to weekje i Danish - "en lille uges tid" |
|
|