Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hollendskt - weeekie alleen thuis

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktDanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
weeekie alleen thuis
tekstur at umseta
Framborið av MORLEY
Uppruna mál: Hollendskt

weeekie alleen thuis
Rættað av Francky5591 - 8 September 2007 16:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 September 2007 15:23

wkn
Tal av boðum: 332
Can someone "bridge" this into English?

10 September 2007 15:57

goncin
Tal av boðum: 3706
wkn,

The best way get a bridge is to ask for it to the original language experts using the CC feature (accessible by means of the link below the message area - "Notifications" or something like).

I'm doing it this time for you.

CC: wkn Chantal Martijn

10 September 2007 16:07

Martijn
Tal av boðum: 210
It's not correct Dutch, what's meant is:

'Weekje alleen thuis'

Which means something like: 'Alone at home for a week'
Weekje actually is 'little week'

10 September 2007 16:12

goncin
Tal av boðum: 3706
Martijn did it for you, wkn.

CC: wkn

10 September 2007 16:23

wkn
Tal av boðum: 332
PennyLane's Danish translation did not reflect this meaning so it was rejected.

We have a phrase that corresponds to weekje i Danish - "en lille uges tid"