Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - weeekie alleen thuis

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語デンマーク語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
weeekie alleen thuis
翻訳してほしいドキュメント
MORLEY様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

weeekie alleen thuis
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 9月 8日 16:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 10日 15:23

wkn
投稿数: 332
Can someone "bridge" this into English?

2007年 9月 10日 15:57

goncin
投稿数: 3706
wkn,

The best way get a bridge is to ask for it to the original language experts using the CC feature (accessible by means of the link below the message area - "Notifications" or something like).

I'm doing it this time for you.

CC: wkn Chantal Martijn

2007年 9月 10日 16:07

Martijn
投稿数: 210
It's not correct Dutch, what's meant is:

'Weekje alleen thuis'

Which means something like: 'Alone at home for a week'
Weekje actually is 'little week'

2007年 9月 10日 16:12

goncin
投稿数: 3706
Martijn did it for you, wkn.

CC: wkn

2007年 9月 10日 16:23

wkn
投稿数: 332
PennyLane's Danish translation did not reflect this meaning so it was rejected.

We have a phrase that corresponds to weekje i Danish - "en lille uges tid"