Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-세르비아어 - a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어세르비아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...
본문
johnbalou1에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

a une tension artérielle élevée. Je lui donne du ramipril; ce jour elle est descendue à l'auscultation; il existe un souffle systolique;
je lui demande de faire contrôler sa tension par vous et réajuster son traitement si nécessaire

제목
има повишен притисак
번역
세르비아어

grafikus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Има повишен притисак. Дајем му-јој лек рамиприл. Aускултаторном методом је утврђен нижи притисак. Постоји срчано продувавање за такве проблеме. Тражио/ла сам од њега/ње да јој ви контролишете притисак и евентуално прилагодите третман ако је потребно.
이 번역물에 관한 주의사항
l'auscultation - медицински термин за мерење притиска стетоскопом ??? ако сам добро разумео.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 12일 05:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 8일 13:51

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Auskultatornom / slušnom metodom je utvrđen niži pritisak.

Čini mi se da bi moglo ovako, Grafikus pomaži

2007년 12월 11일 19:38

grafikus
게시물 갯수: 31
Mislim da bi tako trebalo biti dobro.

Pozdrav

Grafikus